Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| западня́ f. | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| капка́н m. | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| мышело́вка f. | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| лову́шка f. auch [fig.] | die Falle Pl.: die Fallen auch [fig.] | ||||||
| подво́х m. | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| лову́шка мышле́ния f. | die Denkfalle | ||||||
| кейс-ме́неджер m. | der Fallmanager | die Fallmanagerin | ||||||
| конси́лиум m. [MED.] | die Fallbesprechung | ||||||
| обсужде́ние ситуа́ции пацие́нта n. [MED.] | die Fallbesprechung | ||||||
| постура́льная неусто́йчивость f. [MED.] | die Fallneigung | ||||||
| скло́нность к паде́ниям f. [MED.] | die Fallneigung | ||||||
| А́нхель m. - водопа́д в Венесуэ́ле [GEOG.] | die Angel-Fälle | ||||||
| слу́чай - явле́ние, факт auch [JURA][MED.] m. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| происше́ствие n. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| броса́тьсяuv в глаза́ (кому́-л.) бро́ситьсяv в глаза́ (кому́-л.) | (jmdm.) ins Auge/in die Augen fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| опроки́дыватьсяuv опроки́нутьсяv | auf die Seite fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| бытьv очеви́дным | in die Augen fallen | fiel, gefallen | [fig.] | ||||||
| па́датьuv упа́стьv пастьv | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| выпада́тьuv - об оса́дках вы́пастьv - об оса́дках | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| понижа́тьсяuv - па́дать пони́зитьсяv - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| приходи́тьсяuv (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. прийти́сьv (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. | (auf etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | - auf einen Tag, ein Datum | ||||||
| идти́uv - о сне́ге, дожде́ пойти́v - о сне́ге, дожде́ | fallen | fiel, gefallen | - Schnee, Regen | ||||||
| достава́тьсяuv (кому́-л.) доста́тьсяv (кому́-л.) | (auf jmdn.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| опуска́тьсяuv (на, во что-л.) - сади́ться, ложи́ться опусти́тьсяv (на, во что-л.) - сесть, лечь | (auf, in etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| спада́тьuv auch [fig.] - понижа́ться спастьv auch [fig.] - пони́зиться | fallen | fiel, gefallen | auch [fig.] | ||||||
| лете́тьuv (вниз) [ugs.] - па́дать полете́тьv (вниз) [ugs.] - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| пастьuv (в бою́) [form.][poet.] - поги́бнуть на по́ле бо́я | (im Kampf) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| вы́ронитьv (что-л.) | (etw.Akk.) fallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вопро́с разреши́лся в мою́ по́льзу. | Die Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus. | ||||||
| У меня́ глаза́ слипа́ются. [fig.] | Mir fallen die Augen zu. [fig.] | ||||||
| Он теря́ет свои́х клие́нтов. | Die Kunden fallen von ihm ab. | ||||||
| Курс а́кций па́дает. | Die Aktien fallen. [Börse] | ||||||
| Вы́бор пал на него́. | Die Wahl fiel auf ihn. | ||||||
| К се́веру ме́стность понижа́ется. | Die Landschaft fällt nach Norden ab. | ||||||
| Дверь с ля́згом затвори́лась. | Die Tür fiel scheppernd ins Schloss. | ||||||
| Соба́ка напада́ет на след. | Der Hund fällt die Fährte an. [Jagd] | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| разби́тьv себе́ нос | auf die Nase fallen | ||||||
| попа́стьсяv в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) in die Finger fallen | ||||||
| де́йствоватьuv (кому́-л.) на не́рвы | jmdm. auf die Nerven fallen | ||||||
| шлёпнутьсяv но́сом [ugs.] | auf die Nase fallen | ||||||
| попа́стьсяv в ла́пы (кому́-л.) [ugs.] | (jmdm.) in die Finger fallen | ||||||
| сестьv в лу́жу [fig.] | auf die Nase fallen [fig.] | ||||||
| нерви́роватьuv (кого́-л.) | jmdm. auf die Nerven fallen [ugs.] | ||||||
| уда́ритьv в грязь лицо́м [fig.] - погов. | auf die Nase fallen [fig.] | ||||||
| сестьv в кало́шу [fig.] obsolet | auf die Nase fallen [fig.] | ||||||
| расставля́тьuv се́ти | Falle aufstellen | ||||||
| ста́витьuv лову́шку | Falle aufstellen | ||||||
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| е́сли адреса́т отка́жется приня́ть отправле́ние | im Falle der Annahmeverweigerung | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ника́к (не) Adv. | auf keinen Fall | ||||||
| нико́им о́бразом Adv. | auf keinen Fall | ||||||
| в тако́м слу́чае | in solchem Fall | ||||||
| с бу́хты-бара́хты Adv. [ugs.] | Knall auf Fall auch: Knall und Fall [ugs.] | ||||||
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| в (том) слу́чае, е́сли ... Konj. | im Falle, dass ... | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| в (том) слу́чае, е́сли ... Konj. | für den Fall, dass ... | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Mausefalle, Fußangel, Stolperfalle, Aufsitzer, Rattenfalle, Tellereisen, Mäusefalle, Fangeisen, Anlagerungshaftstelle | |
Werbung






